一開始知道這首歌

是從[不朽的名曲2]裡,藝聲所演唱而在查當中的"歷史"

這節目不算正規比賽,但一樣會有讓觀眾投票的機制來選出當中的第一名

而藝聲...就是在此被票選成第一名的

他的聲音真的很適合唱抒情悲傷的曲風,當然也要他選的適合才好

在0604這期,歌唱的主題是"使我成為歌手的歌曲"

他選擇了신성우(申成雨)的서시(序詩),這首歌是신성우在1994年的歌曲

Img0402_20060825103050.jpg

(這是前幾年在"無敵降傘員"裡的造型)

 

但之後在2002年由一韓國樂團M. C. The Max翻唱

找到這首歌的三個版本時

原唱是帶著滄桑沙啞但高亢的唱腔,而藝聲在唱這首就莫名的適合

而M. C. The Max的方式,反而讓我覺得似乎少了一點樂團會有的搖滾曲風

以偏愛來說,真的很喜歡藝聲的這一版

 

這次收集的事0604藝聲演唱的節目CUT及申成雨、M. C. The Max的版本

<影片出自:藝聲家族>

 

<歌詞出自:奇摩知識>

해가지기전에 가려했지...
視線模糊 失望之前想要離開對吧

너와 내가있던 그 언덕 풍경속에..
我和你停留在了彼岸的風景裡面

아주 키작은 그 마음으로 세상을 꿈꾸고 그리며
말했던곳..이제 여행을 떠나야하는 소중한 내 친구여
思念那個用心夢想的小小的世界
現在我的最重要的朋友阿要去遠行了

때론 다투기도 많이했지 서로 알수없는 오해의
조각들로 하지만 멋적은 미소만으로
有時候打假互相有過很多誤會
可是最後仍然只是慚色的微笑

너는 내가되고 나도네가될수 있었던 수 많은기억들
你變成我 我也能變成你的手段 在很多記憶裡

내가 항상 여기 서있을께 걷다가 지친 네가 나를
볼수 있게 저기 저별 위에 그릴꺼야 내가 널 사랑하는 마음 볼수있게
我常會站在這裡走來走去好讓厭倦的你
在那顆星星上看到我愛你的心

너는 내가되고 나도네가될수 있었던 수 많은기억들
你變成我 我也能變成你的手段 在很多記憶裡

내가 항상 여기 서있을께 걷다가 지친 네가 나를
볼수 있게 저기 저별 위에 그릴꺼야 내가 널 사랑하는 마음 볼수있게
我常會站在這裡走來走去好讓厭倦的你
在那顆星星上看到我愛你的心

내가 항상 여기 서있을께 걷다가 지친 네가 나를
볼수 있게 저기 저별 위에 그릴꺼야 내가 널 사랑하는 마음 볼수있게
我常會站在這裡走來走去好讓厭倦的你
在那顆星星上看到我愛你的心
예~오~
嘿~~ 吼~

 

申成雨

   

M. C. The Max

    

 

另外附上希澈在YS唱的,雖然不是很正式(經)的唱

其實也還不錯(?)

arrow
arrow
    全站熱搜

    hsiu912 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()